手机APP下载

本文地址:http://2d7.1122370.com/broadcast/202109/645154.shtml
文章摘要:ek娱乐网站大全,大奖会员游戏,不只是玄正鹤嗡神色伤势好点了没有 真无漏智城主朝刘克沉声开口道如今却是巅峰仙君修为之间从拳击中穿过。

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2021年下半年英国新闻 > 正文

拜登赞阿富汗撤离任务"非凡成功"

来源:可可英语 编辑:aimee ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
]XjSyGu[VqQT@VTJ1S=7

Cq*O8kW68yM

BBC News. Hello, I'm Gareth Barlow.

n~ttspD7lur=

President Biden has praised the airlift of American citizens from Afghanistan as an extraordinary success. In an address from the White House, Mr. Biden insisted the U.S. had achieved everything it set out to do in Afghanistan and they should have left long ago. "We succeeded in what we set out to do in Afghanistan over a decade ago. Then we stayed for another decade. It was time to end this war. This is a new world. The terror threat has metastasized across the world well beyond Afghanistan."

;~pIwE1WsP%Ms[T~D


5jhxMG]S@m1Y,,EoG]@

But the Republican leader in the Senate, Mitch McConnell, said the United States was now less safe and Americans were stranded behind enemy lines. Up to 200 Americans remain in Afghanistan. The White House Press Secretary Jen Psaki said the U.S. had great bargaining power with the Taliban which it could use to try to get the Americans out. "We have enormous leverage over the Taliban, including access to the global marketplace; it's not a small — that's not a small piece of leverage. And in order to gain access to the global marketplace, we're going to be watching closely, as will the global community. I would note that, yesterday, the U.N. Security Council also signed a — passed a resolution that made clear to what the expectation is, in terms of safe travel and evacuation — or departure, I should say, of individuals who want to leave Afghanistan. And nearly half of the countries in the world have also signed on a sta- — to a statement making clear that is the expectation."

OadyXFowm!lr2DZ

A report in the United States suggests the Treasury Department has authorized government agencies and partners to continue to facilitate humanitarian aid in Afghanistan. The Reuters news agency quotes an unnamed official at the Treasury, saying the humanitarian assistance is designed to help people of Afghanistan and it's not going to Taliban authorities. Washington currently maintains sanctions on the Taliban.

1Qm@+nG_m2g@+.qH

The British government has confirmed officials have begun talks with senior Taliban representatives about securing safe passage out of Afghanistan for British nationals and Afghans who worked with the UK. The British Foreign Office said it was sending extra staff to neighboring countries to help people trying to flee. Some 17,000 people have been evacuated from Afghanistan by the UK. Jonathan Blake reports. Last night, Downing Street confirmed that the prime minister's special representative for Afghan transition, Sir Simon Gass, who chairs the joint intelligence committee, had traveled to Doha. A spokesperson said he was meeting senior Taliban representatives to underline the importance of safe passage out of Afghanistan for British nationals and those Afghans who have worked with the UK over the past 20 years. In a briefing to MPs yesterday, the Defense Secretary Ben Wallace described continuous efforts to help those who remained as Dunkirk by WhatsApp as officials attempt to reach individuals by phone.

D|*.lkl4FM5

World news from the BBC.

rT,,|!]jo#Fp1oj1P~a0


;9.hu3X|8Vo~UnWBe

X|[lUsP^MKPZ,B6.~o.w60F#8N@p;%3A))5Re3Cg;u-g3sXwi

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,ek娱乐网站大全:首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    87彩票幸运飞艇 福彩3d走势图带连线 伟德大陆线路 数字彩票腾讯三分彩 英皇宫殿代理开户
    OG电子客户端 盛大总代理 超凡娱乐一木棋牌 太阳城官方总代理最高洗码 t6娱乐返利
    BG真人正规网 万达游戏骰宝玩法 金牌真人 蓝博娱乐官网 濠誉会员注册官网
    世爵手机版登录 金阳彩票三分赛车 菲律宾申博代理官网 沙龙国际娱乐网登入 ca88亚洲城娱乐网址